Jane in NC Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Have y'all heard about it? Trailer here. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
tex-mex Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 We love Tintin!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caitilin Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Yippee!:D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kalanamak Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Rating? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kertie Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Yup. And it's due to come out on ds' 7th birthday!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
C_l_e_0..Q_c Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 (edited) I'm sorry, but Tintin should be in French, not in English... Edited July 9, 2011 by CleoQc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stacie Leigh Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 My boys are going to have a fit!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
annlaura Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Woohoo! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matryoshka Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 I'm sorry, but TinTin should be in French, not in English... C'est vrai. But at least he's not "Tim" in English, like he is in German. What is UP with that?? (I mostly have the kids read/watch Tintin in German... :blush:) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LeslieAnneLevine Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Tonnerre de Brest! I can't wait! I agree, Cleo, that Tintin is better in French (as are Les Schtroumpfs and Blake & Mortimer). I'm still excited to see this with my son though! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LibraryLover Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 No way! Way! The French never made a Tintin moive? I thought there was, n'est-il pas? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AuntieM Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Going out on a limb.... Anyone else ever think of Tintin when they see Conan O'Brien? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LibraryLover Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Going out on a limb.... Anyone else ever think of Tintin when they see Conan O'Brien? HA! Now I will. :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
C_l_e_0..Q_c Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 No way! Way! The French never made a Tintin moive? I thought there was, n'est-il pas? yes, they did, a long time ago, almost in a galaxy far away. http://www.imdb.com/title/tt0058663/ Tintin et les oranges bleues. My brother was thrilled to have the actor's autograph. He was certain it was the real Tintin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KarenNC Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 yes, they did, a long time ago, almost in a galaxy far away. http://www.imdb.com/title/tt0058663/ Tintin et les oranges bleues. My brother was thrilled to have the actor's autograph. He was certain it was the real Tintin It's a shame this isn't available with English subtitles or at least on Netflix. We watch a lot of foreign films, subtitled by preference rather than dubbed, through Netflix, but we aren't up to a full movie only in French when we would have to purchase it for $40 from Amazon. Heck, we even prefer our English-language films to have subtitles---makes it easier to watch when the child is in bed;). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Soror Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Excited here as well! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LG Gone Wild Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 I'm sorry, but Tintin should be in French, not in English... Amen or at least not with an American accent. He's Belgian. I've seen the trailer and it looked a little dark. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
justasque Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 I'm sorry, but Tintin should be in French, not in English... Did you know there is a Québécois translation of one of the books? Much controversy - interesting episode on CBC's C'est la vie podcast about it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Night Elf Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Excellent! Fun trivia according to IMDB: In the early 1980s, Steven Spielberg got the rights from Herge's widow and hired an E.T. writer to draft a Tintin script. When it was in production in 1984, Spielberg wanted Jack Nicholson to play Captain Haddock. (I can't find a reason the project was abandoned though.) Steven Moffat wrote the first draft of the script but couldn't polish it because he was busy with Doctor Who. It's Spielberg's first animation film. He enjoyed the virtual camera so much that he did much of the camera work himself. I love fun facts. :) (at least I'm assuming they are indeed facts) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
C_l_e_0..Q_c Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Did you know there is a Québécois translation of one of the books? Much controversy - interesting episode on CBC's C'est la vie podcast about it. Yes I know. Unfortunately. That says it all. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MIch elle Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Thanks for the heads up. :001_smile: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
justasque Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Yes I know. Unfortunately. That says it all. LOL!!! That's the impression I got from the C'est la Vie interview, too! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
jeri Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 jeri C'est vrai. But at least he's not "Tim" in English, like he is in German. What is UP with that?? (I mostly have the kids read/watch Tintin in German... :blush:) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matryoshka Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Matryoska, isn't Tintin "squid" in German? Not quite - it's Tintenfisch (ink fish) - Tinte is ink. Maybe they still thought it was too close?? But Tim??? That's not even a German name.... Smurfs in German are Schlümpfe, which I think is better than Smurfs... :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
C_l_e_0..Q_c Posted July 9, 2011 Share Posted July 9, 2011 Smurfs in German are Schlümpfe, which I think is better than Smurfs... :D At least Schlümpfe is closer to schtroumpf than smurf. Whoever thought up the word 'smurf' is simple-minded and can't handle long words! Schtroumpf is supposed to be a challenge to read! Not a five letter word! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mothersweets Posted July 10, 2011 Share Posted July 10, 2011 Woo hoo! My kids will be so excited for this! I really hope the film makers didn't mess it up. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kertie Posted July 10, 2011 Share Posted July 10, 2011 I'm sorry, but Tintin should be in French, not in English... The original is always best...except for those who can't understand it;). Although I suppose English subtitles could be done...making it even more like a live-action comic book! :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thescrappyhomeschooler Posted July 10, 2011 Share Posted July 10, 2011 I'm sorry, but Tintin should be in French, not in English... :iagree::iagree: Mille millions de milles sabords! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.