Jump to content

Menu

Awkward Moments in Vintage Books: Make me Laugh


Hunter
 Share

Recommended Posts

I don't want to Google too much, but has anyone any idea where the ass/arse confusion came about?  My dictionary has 'asinus', Latin for 'donkey' as the derivation for 'ass', but I believe that 'arse' is derived from the Greek (orros).  The two words are distinct in British English but not in American.  What does an American dictionary give as derivation for the 'backside' meaning of 'ass'?

 

L

 

 

This website says this: 

ass (n.2) dictionary.gif slang for "backside," first attested 1860 in nautical slang, in popular use from 1930; chiefly U.S.; from dialectal variant pronunciation of arse (q.v.). The loss of -r- before -s- attested in several other words (such as burst/bust, curse/cuss, horse/hoss, barse/bass). Indirect evidence of the change from arse to ass can be traced to 1785 (in euphemistic avoidance of ass"donkey" by polite speakers) and perhaps to Shakespeare, if Nick Bottom transformed into a donkey in "A Midsummer Night's Dream" (1594) is the word-play some think it is.

 

A lot of other sources said the same thing (from arse, dropped -r-), but didn't offer an explanation of where/when/why.

Link to comment
Share on other sites

One that I haven't seen yet is "thong."  I don't remember which books, but over the years I've gotten a chuckle out of references to the use of thongs (often in regards to tying things up with leather thongs, LOL).

 

I just thought of a more recent one: the use of "thong" in A Pair of Red Clogs.  The use wasn't as awkward (especially since there are pictures), but it always made me giggle.

Link to comment
Share on other sites

DD(4) loves listening to Thornton Burgess audiobooks, in which is a cat named Black Pu55y. Last night we were all in the car and DH about drove off the road when DD piped up singing loudly from the back of the car, "I love Black Pu55y, I love Black Pu55y, I love Black Pu55y!"  We were VERY glad we were not out in public :smilielol5:

 

Yes, I hate "ejacu1ated" and nearly always change it when reading aloud. Unfortunately the kids catch me pretty often.

 

Link to comment
Share on other sites

I have spent most of the past year trying to cram as many "edit on the fly" read alouds in as I can before it's too late! ds hates it when he catches me, and many of my childhood favourites, like Albert Payson Terhune, only need a quick change of word from "negro" to "man" to get rid of the racism that he is particularly sensitive to.

 

I didn't edit "pussy" because I'm old enough to remember when it was a common term for a cat and I guess I've just been lucky that ds has only used it to refer to our pussy when we are at home.

 

I'll probably have to spend some quality time with a scanner and a photo editor if I want my grandbabies to enjoy the "Richard and Jane" books that ds's grandfather gave him for a "Wow, you learned how to read at a young age!" present.

 

 

I'm wondering what lasting effects it has on children to be so aware that language and customs have changed so profoundly. Mostly people dwell on the negatives of children hearing unfashionable and politically incorrect things in older books. I'm wondering what the benefits are, though.

 

I wonder if widely-read children are less likely to mock the language and customs and rules of any group.

 

I wonder if widely-read children are less provincial.

 

I wonder if widely-read children are more precise with word choices, and more sensitive to their audience.

 

I used to teach that the old books were "wrong" and would teach the child the "right" way. As I age, I'm becoming increasingly aware that the current customs and word choices and "facts" might be more "wrong" than the ones that make people so uncomfortable now.

 

A friend was watching a movie and I had to get up and leave because it was triggering me. The volume and intensity of the degrading vocabulary about women just overwhelmed me. But this movie is considered a multi-star movie. We are very unequal about which subgroups we will allow to be described with degrading language. We are far more tolerant of hate talk about women than we are about hate talk against a race. Sometimes people even laugh at it.

 

There are some people that act as fashion police, and really do think there are right and wrong ways to dress. And even though their rules change, the changing doesn't make the current rules any less important.

 

Does the instability of something make you question it's absoluteness? Or is how unstable something is irrelevant to it's rightness.

 

I know I'm kinda rambling and jumping between a couple different topics, but this is what my brain is tossing around tonight. I'm just really wondering what benefits children reap from reading "wrong" and "bad" books.

 

:iagree:

 

Sometimes I worry about ds growing up with The Brady Bunch instead of Dora, but I think that's probably just one of the benefits of having an older mother and that the positives will outweigh the negatives if I continue to read what I read and just explain WHY I cannot bring myself to let the n-word or the Ma Ingalls' often repeated "The only good (expletive denoting Native American) is a dead (expletive denoting Native American)." cross my lips.

Link to comment
Share on other sites

Managed to find a copy of a book as an adult, having loved these as a kid.  WHOA.  Blown away by the caricature of black women in the book.  Holy cow its bad.

 

Our last library run involved gutting the Halloween display with lots of "Ooooh! I remember that!"s and "Grab this, you'll love it!"s followed by me tossing favourite books from my childhood back in the bag after a page or two with a disgusted, "They shouldn't have left that on the shelf!"

 

I finally fessed up to ds that I did have an "Engine Princess" costume for Halloween just like every other little girl born in the 1960s and that I'm so glad that people don't do that any more.

 

He's only 6, so I'm in no hurry to let him know that I wasn't allowed to play with kids who looked like him when I was a little girl or that the reason my father chose to use his inheritance from his parents to set up a scholarship in their name instead of helping ds with his own college expenses is because of the anti-miscegenation clause in my grandparents' will.

 

It really wasn't that long ago.

Link to comment
Share on other sites

I can't remember which old book, but I remember one where some older lady who was not the mother - possibly the grandmother- was "nursing" the baby, which I found odd. The the dad was "nursing" the baby, so I finally figured out it must have simply meant holding and comforting back then.

 

Also, in regards to the *N word, I hope I can say this without it sounding bad, but when we were listening to the unabridged audio of Robinson Crusoe in the minivan and it was saying THAT word we were stopped at a red light with the windows down. I looked over and a carload of black people were all staring at me because they could hear the words to our story. It was not happy stares. I wanted to say, " This is an unabridged version of the children's classic Robinson Crusoe and I'm sorry but I didn't know that word was in there." But I just tried to look apologetic and dropped my head till the light changed.

Link to comment
Share on other sites

I know I once looked something up because a book I was reading had someone hauling around a faggot. 

 

I think I read one that talked about tying up a faggot with leather thongs (or fastening a faggot to a horse with leather thongs - something like that), LOL!  I wish I could remember where I read it!

Link to comment
Share on other sites

I can't remember which old book, but I remember one where some older lady who was not the mother - possibly the grandmother- was "nursing" the baby, which I found odd. The the dad was "nursing" the baby, so I finally figured out it must have simply meant holding and comforting back then.

 

That was all I knew the word to mean before moving to the States (from Australia).
Link to comment
Share on other sites

I know I am going to have some explaining to do as for so many of the words in this thread I have stuck to the original, contextual meaning. In my defense, dd4 is very uh, verbose, and would absolutely love to enlighten strangers in the street on the disparities in definitions!

 

Other than some of the mentions, I remember reading The Wizard of Oz with my dd in the car whilst hubby was driving. He spit out his coffee when I read the word 'ejaculated', and we both had a snigger when the Lion 'aroused himself' after falling asleep in the poppy field!

Link to comment
Share on other sites

In Australia we had an ice-cream called a golden Gaytime. Well... Do we still? I use the word gay.

Fags were cigarettes.

A faggot is a bundle of sticks.

Retard meant to slow down.

 

I Love words. Etymology just fascinates me. I hope my son will be the same. Thus far he likes words, and he uses a lot of vintage words. Because we read a lot of vintage text. But I hope to impress upon him how much words change, so he is sage enough to use the most appropriate words.

Link to comment
Share on other sites

Yes, we still have Gaytimes. They're DH's favourites (this sentance is not weird in Australia!)

 

A few others:

To "nurse" means to hold, or provide nursing care. Breastfeeding is called just that.

Thongs come in pairs, are made of rubber and you put them on your feet. No self-respecting Aussie would be without at least one pair.

That not-quite-there underwear is a "g-string".

A pussy is a cat and this term is quite acceptable yelled up the street. It is also the source of much silly tittering when watching the wonderful vintage British comedy "Are you being served"

The bit of anatomy at the top of your legs (the other bit) is your bum or your ar$e. A butt is the bit you have left after you smoke a cigarette (which is a fag, smoke, cancer stick or dhurrie).

When I was a kid we had lollies called 'Fags'. They were fake cigarettes. They've been renamed, but I can't remember what they are called.

Fanny is a bit rude, and rarely used. The opening theme from "The Nanny" caused a bit of consternation. We would have said " out on her bum" but that didn't rhyme.

 

Our terms for Indigenous Australians are every bit as revolting as yours. The n word isn't used. We have others. Aborigine isn't tolerated anymore.

Link to comment
Share on other sites

Yes, we still have Gaytimes. They're DH's favourites (this sentance is not weird in Australia!)

 

A few others:

To "nurse" means to hold, or provide nursing care. Breastfeeding is called just that.

Thongs come in pairs, are made of rubber and you put them on your feet. No self-respecting Aussie would be without at least one pair.

That not-quite-there underwear is a "g-string".

A pussy is a cat and this term is quite acceptable yelled up the street. It is also the source of much silly tittering when watching the wonderful vintage British comedy "Are you being served"

The bit of anatomy at the top of your legs (the other bit) is your bum or your ar$e. A butt is the bit you have left after you smoke a cigarette (which is a fag, smoke, cancer stick or dhurrie).

When I was a kid we had lollies called 'Fags'. They were fake cigarettes. They've been renamed, but I can't remember what they are called.

Fanny is a bit rude, and rarely used. The opening theme from "The Nanny" caused a bit of consternation. We would have said " out on her bum" but that didn't rhyme.

 

Our terms for Indigenous Australians are every bit as revolting as yours. The n word isn't used. We have others. Aborigine isn't tolerated anymore.

The candy fags became fads. But it thought that they discontinued them completely as they were candy cagarettes. I loved them as a kid. They were yummy. And yes, I pretended to smoke them. And I never once considered really smoking.

I remember when I used to pretend I was drinking a stubby too when I had ginger beer in a glass stubby like bottle. I don't drink either.

And I love Gaytimes. They are so yummy. I miss Aussie food.

 

I remember Coon cheese was being sued for the derragatory names, despite it being a family name. I wonder if it was ever changed. Coon is just a term for a raccoon in the US.

Link to comment
Share on other sites

This morning in Mrs Piggle Wiggle "mom, what's a weenie?"

 

My husband is home since its Saturday and looked rather shocked till I said "oh it's an old word for a hot dog."

Teeny hotdogs. Still a current term. Beanie weenies are backed beans with little hot dogs in them.

Link to comment
Share on other sites

The candy fags became fads. But it thought that they discontinued them completely as they were candy cagarettes. I loved them as a kid. They were yummy. And yes, I pretended to smoke them. And I never once considered really smoking.

I vaguely recall that as Fags they had an orange tip to simulate the burning end of the cigarette, and when they became Fads they also no longer had their orange tip and were just sold as candy sticks. Of course, I haven't been there in over a decade and haven't been buying Fags/Fads for probably a decade longer at least, so I have no idea it they're still around—I just remember them no longer being candy cigarettes. :tongue_smilie:
Link to comment
Share on other sites

Last night Ms. 6 called out to me what I thought sounded like "Mummy, what does semen mean?". So I went in to her room and asked where she saw it (I always ask where the kid read/heard new words). She pointed in her Enid Blyton book and the word turned out to be c'mon, which she was reading as C-mon.

 

Wrt to bad stereotypes, original Enid Blyton has terrible depictions of pretty much anyone except white upper middle class English people.

Link to comment
Share on other sites

Our last library run involved gutting the Halloween display with lots of "Ooooh! I remember that!"s and "Grab this, you'll love it!"s followed by me tossing favourite books from my childhood back in the bag after a page or two with a disgusted, "They shouldn't have left that on the shelf!"

 

I finally fessed up to ds that I did have an "Engine Princess" costume for Halloween just like every other little girl born in the 1960s and that I'm so glad that people don't do that any more.

 

He's only 6, so I'm in no hurry to let him know that I wasn't allowed to play with kids who looked like him when I was a little girl or that the reason my father chose to use his inheritance from his parents to set up a scholarship in their name instead of helping ds with his own college expenses is because of the anti-miscegenation clause in my grandparents' will.

 

It really wasn't that long ago.

 

:grouphug:

 

Link to comment
Share on other sites

Talk about awkward moment in a book. I won't say which as it is a spoiler. We follow the adventures of a boy character only to discover at the end of the book he is a long lost Princess and is really a girl turned into a boy. I remember him/her bewailing that he/she didn't want to be a girl.

Link to comment
Share on other sites

Talk about awkward moment in a book. I won't say which as it is a spoiler. We follow the adventures of a boy character only to discover at the end of the book he is a long lost Princess and is really a girl turned into a boy. I remember him/her bewailing that he/she didn't want to be a girl.

 We were reading The Wonder Book of Chemistry by Fabre yesterday and came across Uncle Paul talking about "asses gold." It made me think of this thread too and while I pondered what a modern understanding of that phrase might mean. :D

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...