Krista in LA Posted February 2, 2009 Share Posted February 2, 2009 The youth counselor at our church recently found out that I am trying to teach my children Latin. Today, he responded to my facebook status that I was teaching my kids with the following: Cum Caesar advenisset Roma urbe, in qua parracida, is iussit ut milites eius hostem interficiant. Can anyone help me translate this? We are not even half way through LC II, so I'm pretty clueless on much of this. Thanks. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krista in LA Posted February 3, 2009 Author Share Posted February 3, 2009 Anyone? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
I talk to the trees Posted February 3, 2009 Share Posted February 3, 2009 I don't have the Latin skills to help you, but there are some online translators where you enter a text (web page, whatever) and it translates it for you. Surely one of these must exist for Latin. Or maybe someone here who's smarter than I am will help you!;) -Robin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
girligirlmom Posted February 3, 2009 Share Posted February 3, 2009 (edited) We are doing Prima Latina so no skills. On Facebook I have friends from Belgium who speak and post in Dutch so I use http://translate.google.com/ . Latin was not an option. So far I have this: When Caesar advenisset(to come to, reach, arrive at) From Rome urbe(a walled town, city) , upon by which route parracida (???) , this at the command of when of a soldier her hostem(a stranger, foreigner) to kill. Using these translators: http://www.stars21.com/translator/latin_to_english.html http://www.lexilogos.com/english/latin_dictionary.htm http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/morphindex?type=begin&lang=la I wonder if he is alluding to the Ides of March and you could respond with "Et tu Brute?" but it might be before that? My other thought is about crossing the Rubicon...http://www.eyewitnesstohistory.com/caesar.htm Edited February 3, 2009 by girligirlmom Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SonshineLearner Posted February 3, 2009 Share Posted February 3, 2009 Cum Caesar advenisset Roma urbe, in qua ( parracida, With Caesar comes Rome City in who/which/someone ( Par? + sharp tongue) is iussit ut milites eius hostem interficiant. go order/command while soldiers he/they enemy kill/destroy Thanks. So, that's our try at it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MBH Posted February 3, 2009 Share Posted February 3, 2009 Cum Caesar advenisset Roma urbe, in qua parracida, is iussit ut milites eius hostem interficiant. My 12 year old son thinks it means: When Caesar arrived at the city of Rome along the same path of the person who killed his family member, he ordered his foreign soldiers to kill that same kind (the murderer). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jean in Newcastle Posted February 3, 2009 Share Posted February 3, 2009 My 12 year old son thinks it means: When Caesar arrived at the city of Rome along the same path of the person who killed his family member, he ordered his foreign soldiers to kill that same kind (the murderer). And he sent you this message - why? In case you wanted to know about Caesar's family member's murder and it's retribution?! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SonshineLearner Posted February 3, 2009 Share Posted February 3, 2009 I think he wrote it to be funny! It's probably from some book of quotes...just the kind of thing that we have around here. All I do know for sure is that it's Classical Latin since it has an "I" instead of a "J" for the word iussit. Carrie:-) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ma23peas Posted February 3, 2009 Share Posted February 3, 2009 The youth counselor at our church recently found out that I am trying to teach my children Latin. Today, he responded to my facebook status that I was teaching my kids with the following: Cum Caesar advenisset Roma urbe, in qua parracida, is iussit ut milites eius hostem interficiant. Can anyone help me translate this? We are not even half way through LC II, so I'm pretty clueless on much of this. Thanks. Caesar came to the city of Roma, in which was a father killer, he bid the soldiers to kill his host. That's what I get...guessing he was asking his soldiers to kill Jesus.. Tara Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Remudamom Posted February 3, 2009 Share Posted February 3, 2009 Caesar came to the city of Roma, in which was a father killer, he bid the soldiers to kill his host. Tara Dits. I think this is correct. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.