Jump to content

Menu

listening to a foreign language


Recommended Posts

Have you ever been half listening to something in a foreign language-- like me sitting here knitting and not paying attention otherwise-- and everything that's being said in this language seems to make perfect sense..... until you realize you don't speak that language and don't have a clue what they said?

 

It seems like I am most likely to do this with french or german. IDK why.

Link to comment
Share on other sites

A woman at my church suggested that we listen to Spanish TV in order to get practice listening. What we could find turned out to be Spanish soap operas -- pretty funny that we could understand it without knowing much of the language. It goes to show that non-verbal communication goes a long way.

Link to comment
Share on other sites

It's not exactly the same thing, but if I'm listening to something in one language and typing in another, I will not notice myself switching to the other language while I type. I also accidentally type words I'm speaking when someone interrupts my typing.

 

There is a lot of common vocabulary in languages with shared history. I bet you recognize a lot of those words even if you don't have any formal practice with the language.

Link to comment
Share on other sites

I speak fluent German. Listening to Dutch drives me batty because it is similar enough to the dialect that I am familiar with that it shares some vocabulary and intonation that I feel like I should understand everything but I only understand bits and pieces.

Link to comment
Share on other sites

I speak fluent German. Listening to Dutch drives me batty because it is similar enough to the dialect that I am familiar with that it shares some vocabulary and intonation that I feel like I should understand everything but I only understand bits and pieces.

 

LOL I do that with BBCAmerica all the time when the closed captioning is turned off. It's in English, I know should understand what they're saying....

 

But that may be it tho. Some bits of conversation probably have a familiar cadence or root words and my brain says, "hey we know that!" Still, it makes me feel a little like the 13th warrior.

Link to comment
Share on other sites

I'm in Turkey for the summer and there are days when I suddenly understand everything and days when I don't understand at all. I never know what kind of day it's going to be. Sometimes I wonder if the people around me switched to English, then I realize I'm just having a "good understanding" day.

Link to comment
Share on other sites

LOL I do that with BBCAmerica all the time when the closed captioning is turned off. It's in English, I know should understand what they're saying....

 

 

 

LOL - when I was in Germany, a British woman was giving me a ride home. I tried giving her directions in my American English, which she didn't understand. So then she said, "Do you mean..." in her British English which I didn't understand. Then we decided to just switch to German so we could understand each other! :lol:

Link to comment
Share on other sites

LOL - when I was in Germany, a British woman was giving me a ride home. I tried giving her directions in my American English, which she didn't understand. So then she said, "Do you mean..." in her British English which I didn't understand. Then we decided to just switch to German so we could understand each other! :lol:

 

:lol::lol::lol:

Link to comment
Share on other sites

I speak fluent German. Listening to Dutch drives me batty because it is similar enough to the dialect that I am familiar with that it shares some vocabulary and intonation that I feel like I should understand everything but I only understand bits and pieces.

 

I speak (well, understand) Afrikaans as a second language, and listening to Dutch is a similar experience for me. If I "hear" rather than try to actively listen, and if I don't overthink it, I can understand more than if I try to listen.

Link to comment
Share on other sites

Have you ever been half listening to something in a foreign language-- like me sitting here knitting and not paying attention otherwise-- and everything that's being said in this language seems to make perfect sense..... until you realize you don't speak that language and don't have a clue what they said?

 

I had that happen when I first started listening to Irish traditional music, before I studied the language. Very peculiar feeling.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...