Jump to content

Menu

Bilingual people


Recommended Posts

Yes! Once in the Canary Islands I was with my dh and his German family. Trying to order octopus, in Spanish. I asked for "tinto". Pulpo=octopus in Spanish, tintenfisch in German. Everyone looked at me like I was crazy! Happens to me frequently. My brain can't seem to manage more than 2 languages.

Link to comment
Share on other sites

Just thought of another one--I meant to tell a professor in Chile that I really enjoyed her class. Except enojar means to make angry--so I told her her class really made me angry, lol! We had some spirited debates in the class, but I did really like her. She was like, "I think that was a Freudian slip!" ha!

Edited by deacongirl
spelling
Link to comment
Share on other sites

I'm not even bilingual, and it happens to me. I'd say I'm proficient in French, competent in Spanish, and just started studying Portuguese.

 

English slips into the other three languages all the time (as you would expect...) French slips into all of my other languages also though, which really surprised me when it started. I'll be in the middle of a conversation with someone, in English, and suddenly come to a full stop- unable to come up with the English word I'm looking for, but know the French word for what I'm saying.

It happens less often with Spanish, but over the last 6 months has been increasing.

 

I've even written papers that turned out to be half in Spanish and half in French, and not realized it until the paper was returned to me with a large red circle. :lol: Oops!!!

Link to comment
Share on other sites

I've even written papers that turned out to be half in Spanish and half in French, and not realized it until the paper was returned to me with a large red circle. :lol: Oops!!!

 

I used to do that in college, too. I had taken Spanish in high school, so sometimes when I wrote papers in French classes, a word or two would be written in Spanish.

 

I've had that happen where my brain will freeze on the English word, but the French word will pop right up. But today, I didn't even realize I was not using the correct word at all until my son said something. It was weird.

Link to comment
Share on other sites

Yes! Once in the Canary Islands I was with my dh and his German family. Trying to order octopus, in Spanish. I asked for "tinto". Pulpo=octopus in Spanish, tintenfisch in German. Everyone looked at me like I was crazy! Happens to me frequently. My brain can't seem to manage more than 2 languages.

 

You were close though! :) Pulpo en su tinta is a Spanish dish. :)

 

OP it happens to me too. My family speak Spanglish so I'm lucky in the sense that I can go seamlessly from English to Spanish and back again and everyone understands me. It's harder when I'm speaking to someone who only knows one language or the other. I've had times in English where I'm speaking and a word will come to me in Spanish and for the life of me I will not be able to recall it in English. Vice versa in Spanish. Spanglish is really much better! :D hehe

Edited by Ibbygirl
Link to comment
Share on other sites

You were close though! :) Pulpo en su tinto is a Spanish dish. :)

 

OP it happens to me too. My family speak Spanglish so I'm lucky in the sense that I can go seamlessly from English to Spanish and back again and everyone understands me. It's harder when I'm speaking to someone who only knows one language or the other. I've had times in English where I'm speaking and a word will come to me in Spanish and for the life of me I will not be able to recall it in English. Vice versa in Spanish. Spanglish is really much better! :D hehe

 

When I lived in an apartment with 3 other Americans in France, we spoke franglais all the time. It is much easier to be able to mix the languages together! My sister who lives with me is also fluent in French, and is writing her dissertation in French on a Belgian literature topic, so we speak in franglais to each other at home all the time, too. Drives everyone else nuts.

Link to comment
Share on other sites

When I lived in an apartment with 3 other Americans in France, we spoke franglais all the time. It is much easier to be able to mix the languages together! My sister who lives with me is also fluent in French, and is writing her dissertation in French on a Belgian literature topic, so we speak in franglais to each other at home all the time, too. Drives everyone else nuts.

 

LOL It's hard to speak and stay in the parameters of just one language. It's so much better to switch back and forth isn't it? :)

Link to comment
Share on other sites

LOL It's hard to speak and stay in the parameters of just one language. It's so much better to switch back and forth isn't it? :)

 

Last time I was in Germany, I met up with a Mexican friend of mine. What language to converse in? My native tongue, his native tongue, or the language we were both hearing and speaking to everyone else around us? We just mashed them all together as they popped into our heads. Worked great. :D

Link to comment
Share on other sites

Last time I was in Germany, I met up with a Mexican friend of mine. What language to converse in? My native tongue, his native tongue, or the language we were both hearing and speaking to everyone else around us? We just mashed them all together as they popped into our heads. Worked great. :D

 

LOL I would have loved to have been a fly on the wall for that one. :lol:

Link to comment
Share on other sites

Yes all the time. And it will depend on who I'm thinking about. This happended during a conversation this summer with my parents...quand le sujet est mes amis, je parle francais....mit meinem Ehemann spreche ich Deutsches...and with my son, English. It happened all seamlessly in my head. I never noticed it until my mother said something. I had to make a real effort after that to use my English.

 

Also, my spelling in all three languages is a mess.

Link to comment
Share on other sites

Do you ever get words totally mixed up in your head? I was just telling the baby boy I watch, "Oh, no, don't hurl, Ben. No hurling allowed!" while I was making his bottle. Ds2 says, "Mom, he's not hurling (meaning vomiting). He's crying."

 

I totally meant hurler (to scream or shriek in French) in my head! :lol:

 

Happens more now (that I am older :glare:) than it used to. It also happens a lot more when I speak to my mother who does not speak English. I constantly combine languages with her. Probably because my fluency is suffering in the language she speaks.

Link to comment
Share on other sites

Depends on who I am speaking to. If it's someone who only understood English, I converse in English. If it's who speaks Chinese and English, we usually mix it up - phrases or just single words. Now, mixing up Chinese, English and Spanish.... *laughs* Now that's fun! But I don't ranslate in my brain. It's almost as if all these languages are one and the same in my brain but the way I express my thoughts depends on which language comes faster out of my mouth. ;)

Link to comment
Share on other sites

Depends on who I am speaking to. If it's someone who only understood English, I converse in English. If it's who speaks Chinese and English, we usually mix it up - phrases or just single words. Now, mixing up Chinese, English and Spanish.... *laughs* Now that's fun! But I don't ranslate in my brain. It's almost as if all these languages are one and the same in my brain but the way I express my thoughts depends on which language comes faster out of my mouth. ;)

 

That would be so funny to hear. hehehe :p

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...