Jump to content

Menu

If you speak or can prononce French, can I get some help, please?


Recommended Posts

Dd is doing a report on the Rosetta Stone, and she needs to pronounce these names: Lettre a M. Dacier and Champollion. She is a bit type-A ;) and would like to make sure they are pronounce correctly. If you could spell out the pronunciation and where the stress would be, I would be very thankful. :)

 

I'm a bit rusty...

 

Lettre (lettray--roll that 'r') a (ah) Dacier (Dah-see-ay) Champollion (Shahm-po-yon---again, roll those 'l's)

 

I *think* that's correct!

Link to comment
Share on other sites

I'm a bit rusty...

 

Lettre (lettray--roll that 'r') a (ah) Dacier (Dah-see-ay) Champollion (Shahm-po-yon---again, roll those 'l's)

 

I *think* that's correct!

 

 

I agree with those, except for lettre. That last syllable won't be pronounced "ray", it will be a schwa kind of sound. (LET-ruh)

Link to comment
Share on other sites

Dd is doing a report on the Rosetta Stone, and she needs to pronounce these names: Lettre a M. Dacier and Champollion. She is a bit type-A ;) and would like to make sure they are pronounce correctly. If you could spell out the pronunciation and where the stress would be, I would be very thankful. :)

 

French r's are gutteral - not rolled like Spanish r's, but similar to German r's.

 

the first 'e' in 'lettre' is like English short e (as in 'bet')

the second 'e' in 'lettre' would sound similar to short u (as in 'but') but dropped - not emphasized.

 

LET-truh (french 'r', very brief second syllable)

 

French a is almost always 'ah' (as in car)

 

M. is the abbreviation for "Monsieur". Listen to it here.

 

Dacier would be "DAH-see-ay" with the middle syllable very brief, almost clipped.

 

Champollion would be "shahm-poh-lee-yon" with that last 'on' nasal.

Link to comment
Share on other sites

I agree with those, except for lettre. That last syllable won't be pronounced "ray", it will be a schwa kind of sound. (LET-ruh)

:iagree: Let-ruh.

 

The first pronunciation sounded more like Spanish to me--just started studying it and there is a lot of emphasis on the endings.

Link to comment
Share on other sites

Okay, how on earth did you do that? That is so cool! Dd will be so excited to hear it - I can just see her affecting a French accent now, LOL...

 

I over emphasized the last 'e' in 'lettre' though. As if I was doing dictation.

 

Btw, I'm French Canadian, so this is technically a French Canadian accent. But I don't really have a local accent either. I'm a mix of European and Canadian accents! LOL

Link to comment
Share on other sites

I over emphasized the last 'e' in 'lettre' though. As if I was doing dictation.

 

Btw, I'm French Canadian, so this is technically a French Canadian accent. But I don't really have a local accent either. I'm a mix of European and Canadian accents! LOL

 

My dd are so amazed that I could ask a question and get someone from another country to pronounce it for us. Isn't the internet grand?

 

Thanks, Cleo!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...