angela in ohio Posted October 23, 2008 Share Posted October 23, 2008 Dd is doing a report on the Rosetta Stone, and she needs to pronounce these names: Lettre a M. Dacier and Champollion. She is a bit type-A ;) and would like to make sure they are pronounce correctly. If you could spell out the pronunciation and where the stress would be, I would be very thankful. :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alenee Posted October 23, 2008 Share Posted October 23, 2008 Dd is doing a report on the Rosetta Stone, and she needs to pronounce these names: Lettre a M. Dacier and Champollion. She is a bit type-A ;) and would like to make sure they are pronounce correctly. If you could spell out the pronunciation and where the stress would be, I would be very thankful. :) I'm a bit rusty... Lettre (lettray--roll that 'r') a (ah) Dacier (Dah-see-ay) Champollion (Shahm-po-yon---again, roll those 'l's) I *think* that's correct! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zelda Posted October 23, 2008 Share Posted October 23, 2008 Is there an accent on the second 'e' in lettre? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
C_l_e_0..Q_c Posted October 23, 2008 Share Posted October 23, 2008 http://www.parrot.ca/angela.wav Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Remudamom Posted October 24, 2008 Share Posted October 24, 2008 Bump, maybe PariSarah will see this. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blessedfamily Posted October 24, 2008 Share Posted October 24, 2008 Is there an accent on the second 'e' in lettre? I don't think so. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BabyBre Posted October 24, 2008 Share Posted October 24, 2008 I'm a bit rusty... Lettre (lettray--roll that 'r') a (ah) Dacier (Dah-see-ay) Champollion (Shahm-po-yon---again, roll those 'l's) I *think* that's correct! I agree with those, except for lettre. That last syllable won't be pronounced "ray", it will be a schwa kind of sound. (LET-ruh) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NevadaRabbit Posted October 24, 2008 Share Posted October 24, 2008 Dd is doing a report on the Rosetta Stone, and she needs to pronounce these names: Lettre a M. Dacier and Champollion. She is a bit type-A ;) and would like to make sure they are pronounce correctly. If you could spell out the pronunciation and where the stress would be, I would be very thankful. :) French r's are gutteral - not rolled like Spanish r's, but similar to German r's. the first 'e' in 'lettre' is like English short e (as in 'bet') the second 'e' in 'lettre' would sound similar to short u (as in 'but') but dropped - not emphasized. LET-truh (french 'r', very brief second syllable) French a is almost always 'ah' (as in car) M. is the abbreviation for "Monsieur". Listen to it here. Dacier would be "DAH-see-ay" with the middle syllable very brief, almost clipped. Champollion would be "shahm-poh-lee-yon" with that last 'on' nasal. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
angela in ohio Posted October 24, 2008 Author Share Posted October 24, 2008 http://www.parrot.ca/angela.wav Okay, how on earth did you do that? That is so cool! Dd will be so excited to hear it - I can just see her affecting a French accent now, LOL... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
angela in ohio Posted October 24, 2008 Author Share Posted October 24, 2008 Thank you all!!! I couldn't figure out how to do an accent, but there was only one over the single a. I wondered what the M. stood for. Thanks! Wish I could still rep y'all. :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CalicoKat Posted October 24, 2008 Share Posted October 24, 2008 I agree with those, except for lettre. That last syllable won't be pronounced "ray", it will be a schwa kind of sound. (LET-ruh) :iagree: Let-ruh. The first pronunciation sounded more like Spanish to me--just started studying it and there is a lot of emphasis on the endings. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
C_l_e_0..Q_c Posted October 24, 2008 Share Posted October 24, 2008 Okay, how on earth did you do that? That is so cool! Dd will be so excited to hear it - I can just see her affecting a French accent now, LOL... I over emphasized the last 'e' in 'lettre' though. As if I was doing dictation. Btw, I'm French Canadian, so this is technically a French Canadian accent. But I don't really have a local accent either. I'm a mix of European and Canadian accents! LOL Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
angela in ohio Posted October 24, 2008 Author Share Posted October 24, 2008 I over emphasized the last 'e' in 'lettre' though. As if I was doing dictation. Btw, I'm French Canadian, so this is technically a French Canadian accent. But I don't really have a local accent either. I'm a mix of European and Canadian accents! LOL My dd are so amazed that I could ask a question and get someone from another country to pronounce it for us. Isn't the internet grand? Thanks, Cleo! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.