Storm Bay Posted February 22, 2012 Share Posted February 22, 2012 My dd is doing a poster for foreign languages week. The theme is "We're connected...now communicate." She's going to have people speaking in different languages. In each pair, one will say "We're connected..." and the other will say "now communicate." Naturally, there's no way I can go online and get a good translation to get the gist of what is being said. Could any of you give me a good translation in any language that you are fluent in? Ideally it would be great to have it in at least one or two other languages that don't use the same alphabet, so if that's the case, can you give me what I need to get it translated correctly online? Arabic and/or Asian languages, Greek & Russian are some of the other alphabet (or non alphabet ways of writing) eg's. Her original idea had 20 people with 10 pairs, but she can do fewer people. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
C_l_e_0..Q_c Posted February 23, 2012 Share Posted February 23, 2012 (edited) From what I can see, there's a grammar error or a stylistic error, which makes the translation meaningless in French. "we're connected" = first person plural, present indicative "now communicate" = second person plural, imperative. It would be better if it were "we're connected... let's communicate". That way, the speaker is included in the communicate part. Otherwise, the speaker is excluded. This would show very strongly in French. "Nous sommes tous connectés... communiquons!" Instead of "Nous sommes tous connectés... communiquez!" Edited February 23, 2012 by CleoQc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
EllaMinnowPea Posted February 23, 2012 Share Posted February 23, 2012 Мы едины...Давайте говорить As Cleo mentioned with French, I don't think there's a good literal translation in Russian. These phrases mean, literally, "We are united ...Let's talk." Communicate is общаться but I don't think that's the best translation here. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MyLittleBears Posted February 23, 2012 Share Posted February 23, 2012 (edited) Spanish Estamos conectados.......ahora hablemos. The latter literally translates to "now let's talk" If you tried to say now let's communicate it would sound a bit awkward. Edited February 24, 2012 by MyLittleBears Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ariston Posted February 23, 2012 Share Posted February 23, 2012 Spanish Estamos connectados.......ahora ablemos. The latter literally translates to "now let's talk" If you tried to say now let's communicate it would sound a bit awkward. Just wanted to point out the missing silent 'h'. It should be 'ahora hablemos.' :) Elena Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Storm Bay Posted February 24, 2012 Author Share Posted February 24, 2012 (edited) Thanks!!! I didn't think I would get the same literal phrases in all the languages and think that the "now communicate" part is a bit odd, although I do understand what they mean. Hopefully her Spanish teacher will appreciate the Spanish. I know enough about other languages to know that you can't always do word for word, especially with idioms, etc. Edited February 24, 2012 by Karin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ariston Posted February 24, 2012 Share Posted February 24, 2012 Spanish Estamos connectados.......ahora ablemos. The latter literally translates to "now let's talk" If you tried to say now let's communicate it would sound a bit awkward. Oops, and just noticed there should only be one 'n' in 'conectados' too. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MyLittleBears Posted February 24, 2012 Share Posted February 24, 2012 Just wanted to point out the missing silent 'h'. It should be 'ahora hablemos.' :) Elena Whoopsie...you're right! I must have been typing too fast. And I'm a ntaive speaker with a college double major in spanish .:lol: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ester Maria Posted February 24, 2012 Share Posted February 24, 2012 "Connected" in what sense? As in, connected to/via internet? Connected in a "there is a (general) connection between us" sense? Siamo collegati / connessi*, allora comunichiamo. (ITA) Anachnu mechubarim / kshurim*, az bo/i/u** nedaber. (HEB) * The first option is more in the internet sense, the second one is for a statement that there is a general connection between us * Bo if you are talking to a guy, boi if you are talking to a girl, bou if you are talking to more people Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ariston Posted February 24, 2012 Share Posted February 24, 2012 Whoopsie...you're right! I must have been typing too fast. And I'm a ntaive speaker with a college double major in spanish .:lol: It is ONLY native speakers who would make that mistake ;) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sandst Posted February 25, 2012 Share Posted February 25, 2012 Portuguese is my native language although I have been living in an English speaking country for more than half my years. " Estamos ligados... Agora falamos" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
RainbowSprinkles Posted February 25, 2012 Share Posted February 25, 2012 Wir sind verbunden... Lass uns reden. (Let us talk) My dd is doing a poster for foreign languages week. The theme is "We're connected...now communicate." She's going to have people speaking in different languages. In each pair, one will say "We're connected..." and the other will say "now communicate." Naturally, there's no way I can go online and get a good translation to get the gist of what is being said. Could any of you give me a good translation in any language that you are fluent in? Ideally it would be great to have it in at least one or two other languages that don't use the same alphabet, so if that's the case, can you give me what I need to get it translated correctly online? Arabic and/or Asian languages, Greek & Russian are some of the other alphabet (or non alphabet ways of writing) eg's. Her original idea had 20 people with 10 pairs, but she can do fewer people. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Storm Bay Posted February 28, 2012 Author Share Posted February 28, 2012 Thanks for all of the new ones, and in answer to the question below, I believe it's the second one, the general connection between us. As I said, you just can't always translate so easily!:D "Connected" in what sense? As in, connected to/via internet? Connected in a "there is a (general) connection between us" sense? Siamo collegati / connessi*, allora comunichiamo. (ITA) Anachnu mechubarim / kshurim*, az bo/i/u** nedaber. (HEB) * The first option is more in the internet sense, the second one is for a statement that there is a general connection between us * Bo if you are talking to a guy, boi if you are talking to a girl, bou if you are talking to more people Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sahamamama Posted February 29, 2012 Share Posted February 29, 2012 Nothing to add, except that I'm enjoying this thread. :lurk5: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Storm Bay Posted March 5, 2012 Author Share Posted March 5, 2012 (edited) Thanks everyone for all of your translations.:D My dd finished her poster yesterday & it looks great (of course, I am her mother;)). She worked on it over the past 2 weeks & hand drew 12 people from around the world, and then really had to think about who could speak each language. She ended up using the Russian one for a Muslim girl and a boy after I showed her that there are many Muslims in former USSR countries who do speak Russian. eta She used 6 of these which once she was done was all she could fit; originally she thought she'd need 10, and there were 7 here, but we could have added English to get 8, bt she ran out of room. It was a hard decision, but since there are a lot of Portuguese speakers around here, she ended up not using that one, but I have it saved in case she wants it for something else. Edited March 5, 2012 by Karin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Smartmon101 Posted April 16, 2012 Share Posted April 16, 2012 Here it is in Spanish! Estamos conectado....Ahora hablamos. Hope this helps - sound like you are enjoying a pretty awesome school project - Enjoy it! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JadeOrchidSong Posted April 19, 2012 Share Posted April 19, 2012 Mandarin: We are connected---我们都相连, Now communicate---现在大家沟通吧', Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
homeschoolkitty Posted April 19, 2012 Share Posted April 19, 2012 Spanish Estamos conectados.......ahora hablemos. The latter literally translates to "now let's talk" If you tried to say now let's communicate it would sound a bit awkward. I would say: Estamos conectados ahora a comunicarse Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Storm Bay Posted April 22, 2012 Author Share Posted April 22, 2012 Mandarin:We are connected---我们都相连, Now communicate---现在大家沟通吧', Thanks--this would have been great to have when we did it, and I'm going to save this in case something like this comes up again :). I would say: Estamos conectados ahora a comunicarse Hmm, I wonder how her Spanish teacher would say it? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.