Jump to content

Menu

How to sing 'Happy Birthday' in Latin?


Mogster
 Share

Recommended Posts

According to John Traupman's "Conversational Latin for Oral Proficiency," one says Happy Birthday by saying: "Felicem Natalem (tibi exopto)." "I wish (to) you a happy birthday." "Natalis" is really a third declension adjective (natalis, natalis, natale) and so you could include "dies" (day). "Felicem natalem diem (tibi exopto.)" You can leave out the "tibi exopto" but you should still use the accusative because the verb is understood, it's implied that you are doing the wishing if you leave it out.

Link to comment
Share on other sites

Forgive me for my ignorance (we have only been doing Lively Latin for about a month), but is the c in 'felicem' hard or soft? I was thinking it was soft, but I am not positive. We are doing ecclesiastical pronunciation. Also, someone told me it was 'Felicem Natelem Diem' -- do you consider that to be correct? Thanks for your help!

Link to comment
Share on other sites

Forgive me for my ignorance (we have only been doing Lively Latin for about a month), but is the c in 'felicem' hard or soft? I was thinking it was soft, but I am not positive. We are doing ecclesiastical pronunciation. Also, someone told me it was 'Felicem Natelem Diem' -- do you consider that to be correct? Thanks for your help!

 

"Felicem natalem diem" is the correct spelling.

 

It is in the accusative case because it is understood that the speaker is offering to the recipient the greeting of a happy birthday. So it is a direct object. You could say "Felicem natalem diem" or "Felicem natalem" (with the "diem" understood) and it would be understood as "(I wish you) a Happy Birthday."

 

According to the Ecclesiastical pronunciation guide at http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Introductio/Pronunciatio.html the "C" is soft and pronounced as "ch." (There's a good pronunciation guide here for those who use this pronunciation.)

Edited by latinteach
addition
Link to comment
Share on other sites

  • 3 years later...
Guest calpurnia
"Felicem natalem diem" is the correct spelling.

 

It is in the accusative case because it is understood that the speaker is offering to the recipient the greeting of a happy birthday. So it is a direct object. You could say "Felicem natalem diem" or "Felicem natalem" (with the "diem" understood) and it would be understood as "(I wish you) a Happy Birthday."

 

According to the Ecclesiastical pronunciation guide at http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Introductio/Pronunciatio.html the "C" is soft and pronounced as "ch." (There's a good pronunciation guide here for those who use this pronunciation.)

 

I would say that it is accusative not because it is a "direct object," but an accusative of exclamation...which is very similar to a direct object. The whole idea of an accusative of exclamation is that the verb is left out (presumably because the speaker is so excited/agitated that he or she just exclaims the "endpoint" of his or her attention in the accusative case, in which the direct object of the verb would be if it were actually there...)

 

Also, we pronounce all c's as hard in Classical Latin, like k's. Ecclesiastical Latin ("Church Latin") is pronounced more like Italian.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...