Jump to content

Menu

Help! Parse this sentence for me.


Recommended Posts

Nouns: strength, toil, Hercules, brain

Verbs: would be wasted, went

"seeing" looks like a verb but is a participial modifying "Hercules"

"to work" also looks like a verb but is an infinitive acting as an adverb modifying "went"

At least that's how I'd parse it using Analytical Grammar, I could be wrong.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

On 9/29/2021 at 11:35 AM, Calizzy said:

Seeing that his strength would be wasted in such toil, Hercules went to work with his brain as well.

Seeing that (n) his (pron) strength (n) would be (v) wasted (n) in (prep) such (adj) toil (n), Hercules (n) went (v) to work (n) with (prep) his (pron) brain (n) as well (adv). 

Everything before the comma is part of a dependent clause, the subject for which is “strength” & the predicate is “would be”. For the independent clause following the comma, the subject is Hercules & the predicate is went. 

“Seeing that” is a participle phrase which acts as a single noun. “To work” is an infinitive, which also acts as a noun. “In such toil” is a prepositional phrase, as is “with his brain”. 

Edited by Shoes+Ships+SealingWax
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...