Daria Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 (edited) My son is working on his Spanish homework, and needs to add a word to the following sentence so that it makes sense. Ideally it should be a word taught in the current unit. Neither of our brains are working, can someone give us an idea of what the sentence could be?Mi hermano pasa los muebles Edited June 28, 2016 by Daria 1 Quote
chiguirre Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 entre (between) My brother walks between the furniture. It's a bit weird but it's the only one word answer I could come up with. 1 Quote
Daria Posted June 28, 2016 Author Posted June 28, 2016 Thank you! How about these two: Mi papá corta todos los veranos. Pepita y Jorge lavando la ropa. 1 Quote
Lanny Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 OP the title of your thread caught my eye. Great that chiguirre answered your question. I wondered, from the title, what your brother was doing to his furniture... 5 Quote
Daria Posted June 28, 2016 Author Posted June 28, 2016 OP the title of your thread caught my eye. Great that chiguirre answered your question. I wondered, from the title, what your brother was doing to his furniture... Thank you! Now I want to know what my short papa is doing every summer? Should I join him or is he doing something boring like mowing the lawn? I know it's more interesting than doing the laundry with Jorge and Pepita! Quote
Matryoshka Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 (edited) Thank you! Now I want to know what my short papa is doing every summer? Should I join him or is he doing something boring like mowing the lawn? I know it's more interesting than doing the laundry with Jorge and Pepita! No, 'corta' doesn't mean short in this sentence, it's a verb, meaning 'to cut' (cortar). So papa cuts .... and it's probably the lawn. ;) (el césped) Yeah, and I'm pretty sure Pepita y Jorge están lavando la ropa. :) Edited June 28, 2016 by Matryoshka 2 Quote
Daria Posted June 28, 2016 Author Posted June 28, 2016 No, 'corta' doesn't mean short in this sentence, it's a verb, meaning 'to cut' (cortar). So papa cuts .... and it's probably the lawn. ;) (el césped) Yeah, and I'm pretty sure Pepita y Jorge están lavando la ropa. :) Thank you! 1 Quote
mamiof5 Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 (edited) Thank you! How about these two: Mi papá corta todos los veranos."pasto" for the first one? (Another word for grass). And definitely ESTAN lavando )clotheor=rgb(0,0,0)][/color] Pepita y Jorge lavando la ropa. ETA: not sure how I managed to put the answer together with your questions? Kind of cool! But wasn't trying to. Sorry, typing on cell with one hand while holding baby 😉 Edited June 28, 2016 by mamiof5 Quote
Mabelen Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 Papá could also cut leña todos los veranos in preparation for the winter, right? Are these from a modern or older textbook? Quote
Daria Posted June 28, 2016 Author Posted June 28, 2016 Papá could also cut leña todos los veranos in preparation for the winter, right? Are these from a modern or older textbook? These are from the absolutely awful online Spanish curriculum my son's school insists on for kids who in the home/hospital program. So, I am guessing modern. Quote
Mabelen Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 These are from the absolutely awful online Spanish curriculum my son's school insists on for kids who in the home/hospital program. So, I am guessing modern. Haha, I can feel the love! But seriously, it could still be an adaptation of an older textbook into online content. My guess is that either césped or pasto for the more modern/urban/suburban version and leña for the older/rural version, your pick! Quote
chiguirre Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 Another option instead of césped or leña is la grama (the grass). There are slightly different expressions in different countries. Quote
AmandaVT Posted June 28, 2016 Posted June 28, 2016 OP the title of your thread caught my eye. Great that chiguirre answered your question. I wondered, from the title, what your brother was doing to his furniture... Me too! I opened it up, even though I speak no spanish, thinking your brother was posting in Spanish on FB or something about crazy furniture shenanigans. :-) 2 Quote
Lanny Posted June 29, 2016 Posted June 29, 2016 We have a gardener who comes once a month to cut the "prado". I just put that into Google Translate and it came out as "meadow". I think that's what my wife says when he comes. He cuts it with a weed eater, not a lawn mower. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.