Jump to content

Menu

Spanish speakers!


Hunter's Moon
 Share

Recommended Posts

I am a cashier and live in a predominantly spanish area. There are quite a few customer who do not speak English.

 

I know basic Spanish (numbers, colors, days, months, etc.) but I need some help with some phrases.

 

How would I say $238.18 in Spanish? Dos cientos y trienta ocho ...... But then I get lost. I just don't know the proper grammar/order of it.

 

I will think of some more.

Link to comment
Share on other sites

You don't even have to add dolares and centavos. They are two different numbers and will be understood, just like in English. 238.18 is said two thirty eight, eighteen and in Spanish you would say dos cientos treinta y ocho y diez y ocho. They are two different whole numbers and will be understood completely. Just add y between.

Link to comment
Share on other sites

Thanks for the responses. I will probably have to add dolares and centavos in while I am trying to process what number I am about to say :lol:

 

A question now about different Spanish countries. Most of the population in my city is from Puerto Rico, but there is also a Mexican and Dominican presence. I know the basics are the same but sometimes sentence structure or certain words are different. Like in Mexico, wouldn't dolares be pesos? Or is it interchangeable?

Link to comment
Share on other sites

Bless you for wanting to learn more Spanish! Your customers will sincerely appreciate your efforts!

 

Puerto Rico is a U.S. Commonwealth and the currency there is the U.S. Dollar. In Mexico, their currency is the Mexican Peso and in the Dominican Republic ("la republica dominicana") they use the Dominican Peso. In most, but not all, countries South of the Rio Grande, the currency is the Peso, however, the value of the Peso in one country has no relation to the value of the Peso of another country.

Link to comment
Share on other sites

Puerto Rico is a U.S. Commonwealth and the currency there is the U.S. Dollar. In Mexico, their currency is the Mexican Peso and in the Dominican Republic ("la republica dominicana") they use the Dominican Peso. In most, but not all, countries South of the Rio Grande, the currency is the Peso, however, the value of the Peso in one country has no relation to the value of the Peso of another country.

 

 

Also, unless you're processing money transfers to their native country, you would always use "dolares", as the exchange you are making with them as a cashier is in US dollars, not in any kind of pesos.

 

One thing just to make a note of, the and/y is put in a different place in Spanish - we say two hundred and eighty-five, with the "and" between the hundreds and the tens place; in Spanish it would be doscientos ochenta y cinco, with the "and" between the tens and ones place.

Link to comment
Share on other sites

 

Also, unless you're processing money transfers to their native country, you would always use "dolares", as the exchange you are making with them as a cashier is in US dollars, not in any kind of pesos.

 

One thing just to make a note of, the and/y is put in a different place in Spanish - we say two hundred and eighty-five, with the "and" between the hundreds and the tens place; in Spanish it would be doscientos ochenta y cinco, with the "and" between the tens and ones place.

 

 

Thank you for explaining both the dolares/pesos thing and the and/y. I noticed it was placed differently and figured it was just a grammatical thing.

Link to comment
Share on other sites

And can someone please help me with these phrases? I am wary of online translators....:

 

Price check

Store credit

Gift card

Selling value

 

Those are all I can think of right now. I know basic phrases, like yo se, yo no se, un poco, etc.

 

I will take a stab at this, based on 18 years of Spanglish. There are probably multiple ways of saying those things and it may vary, from country to country.

 

Price check could be "Confirmar el precio"

 

Store credit could be "Bono de credito"

 

Gift card could be "tarjeta de regalo"

 

Selling value, I had never heard of that term. My wife used Google Translate which came up with "valor de venta"

 

Be VERY careful, using online translators! Recently, my wife's half brother wrote something on my FB, under a photo of a Harley I put on my FB, about the female motorcycle passenger I have. I forget the word he used, but it is used in Colombia for female motorcycle passenger. Well, FB showed that I could click on Bing for a translation and Bing translated that word into barbecue......

 

If Colombia is typical (the purest Spanish is spoken here), when writing a number, where Americans would put a period ("."), Colombians put a comma (",")

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...