Elinor Everywhere Posted September 26, 2012 Share Posted September 26, 2012 (edited) I was planning on having my dd read the full editions of both of Homer's epics, but is it worth reading all of both of them, or are the Norton excerpts enough? It seems to me that if I am listing them on a reading list for universities (attached to our transcript), then she should have read the actual (full) book. What have you done? ETA: Oh for crying out loud, that's the 2nd post today I've messed up. I meant Iliad and Virgil's Aeneid, not the Odyssey (which I know is complete in Norton's). My only plea for mercy comes from the fact that tomorrow is my birthday, and I am old. :tongue_smilie: Edited September 26, 2012 by Elinor Everywhere Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mjbucks1 Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 We use TOG and used Norton's anthology last year. We used the Elizabeth Vandiver lectures for the Odyssey and the Iliad (LOVE THEM!!), but not the Aeneid as we just ran out of time to fit in the lectures :tongue_smilie:. I felt like Norton's does a fairly good job at summerizing the events between books. Plus the Vandiver lectures filled in the gaps. On the course desciption I listed "selections from the Iliad", etc. I think this is an honest way to handle it :). As far as how much to read,I think it is up to you and your dd. While my ds loved the Odyssey and Iliad, he did not love the Aeneid. But if your dd has an interest, she might want to read the full books. Blessings, Michelle Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
regentrude Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 My DD read both the Iliad and the Odyssey and the Aeneid in their entirety in 9th grade. It was a wonderful experience. We used the Fitzgerald translation. Much, much better than just excerpts. The Iliad became her all-time favorite piece of literature. We listened to the courses on all three epics by Elizabeth Vandiver. If I had to cut something, I might cut parts of the Aeneid - but would definitely read the complete Iliad . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
elegantlion Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 I would recommend the full versions. The Iliad is probably the hardest to get through and it is also my favorite. Once you get into it, the Aeneid really doesn't take long to read either. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AvasMom Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 Read the whole thing! My 9th grade dd is on the last few chapters of the Iliad and she is hooked! I really thought I'd have a hard time getting her through it but once she got used to the language she loved it. We are using Fagle and the MP guide. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Candid Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 If you are using Tapestry Year One intact you have a big year. I'd stick with the Norton. On my transcript materials I am putting asterisks by everything read that is in the Norton Anthology. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Starr Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 We read the Iliad and listened to the Odyssey on audiotape in the car. Both my dd and ds really enjoyed them. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elinor Everywhere Posted September 27, 2012 Author Share Posted September 27, 2012 My DD read both the Iliad and the Odyssey and the Aeneid in their entirety in 9th grade. It was a wonderful experience. We used the Fitzgerald translation. Much, much better than just excerpts.The Iliad became her all-time favorite piece of literature. We listened to the courses on all three epics by Elizabeth Vandiver. If I had to cut something, I might cut parts of the Aeneid - but would definitely read the complete Iliad . Thank you all! I am tweaking TOG, and my heart wants to read the full books, so that's what we'll do. I do have the Vandiver lectures, and after reading everyone's high praises, we're excited to dive in! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elinor Everywhere Posted September 27, 2012 Author Share Posted September 27, 2012 If you are using Tapestry Year One intact you have a big year. I'd stick with the Norton. On my transcript materials I am putting asterisks by everything read that is in the Norton Anthology. Thanks! I am adding/subtracting from TOG for year 1, as I'm not thrilled with the lack of actual history in Unit 1 (most history weeks this unit are just bible reading). I've added SWB's ancient history book, and I think our schedule will allow the full books now. But I like your transcript idea if we get bogged down and need to read Norton's versions. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mommamagistra Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 Read entire Iliad. There is a fine article by Daniel Mendelsohn comparing the different translations in The New Yorker: http://www.newyorker.com/online/blogs/books/2011/11/englishing-the-iliad.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elinor Everywhere Posted September 27, 2012 Author Share Posted September 27, 2012 Read entire Iliad. There is a fine article by Daniel Mendelsohn comparing the different translations in The New Yorker: http://www.newyorker.com/online/blogs/books/2011/11/englishing-the-iliad.html Thank you - that article makes me want to crack open my Fagles translation and get reading! :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cmarango Posted September 29, 2012 Share Posted September 29, 2012 Well, I for one do not enjoy The Iliad that much. The Odyssey and Aenied held my attention so much more. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AvasMom Posted September 30, 2012 Share Posted September 30, 2012 Thank you - that article makes me want to crack open my Fagles translation and get reading! :D Fagles is the bomb. I get really snobby when I hear people speak of other translators and I make this face :glare: lol! But Waterfield is the ONLY Herodotus translation that should exist. I am so not the tolerant, open minded person I should be when it comes to translators. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elinor Everywhere Posted September 30, 2012 Author Share Posted September 30, 2012 Fagles is the bomb. I get really snobby when I hear people speak of other translators and I make this face :glare: lol! But Waterfield is the ONLY Herodotus translation that should exist. I am so not the tolerant, open minded person I should be when it comes to translators. I just love that you've read enough translations to have such opinions! :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.