elegantlion Posted September 14, 2012 Share Posted September 14, 2012 I'm having ds work on a project for my mother. They are best buddies and I want him to write something like I love you, grandmother or Loving Grandmother, something she can hang up. Would you use obaasan or sobo? What's another phrase we could write? He hasn't gotten into any difficult kanji, but he could copy something if I could print it out. We have to do this today, nothing like last minute ideas. :lol: He has some nice parchment paper and we'll use a fountain pen or regular calligraphy pen. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jean in Newcastle Posted September 14, 2012 Share Posted September 14, 2012 It is addressed to her, so use the informal familial form, Obaasan. (In fact, I'd use Obaachan which is a even more familiar and is more like "Granny" or another pet name.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
elegantlion Posted September 14, 2012 Author Share Posted September 14, 2012 It is addressed to her, so use the informal familial form, Obaasan. (In fact, I'd use Obaachan which is a even more familiar and is more like "Granny" or another pet name.) Thank you. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jean in Newcastle Posted September 14, 2012 Share Posted September 14, 2012 Another note: culturally, Japanese don't tell family members that they love them. They love them, of course, but it is considered embarrassing and rather weird to say. And the form we think of: Ai****eru or ai****e imasu, has romantic connotations. You could say dai sukidesu which translates as "like you a lot" but in the context still means love. (This wouldn't matter really though between your son and his grandmother - it just would matter from a cultural standpoint between a Japanese son and his grandmother.) Argh! The censors took out half the word - it isn't a bad word in the middle of a Japanese sentence! a*i*s*h*i*t*e*r*u Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
eternalknot Posted September 14, 2012 Share Posted September 14, 2012 (edited) Maybe he can write a haiku, or find a Japanese proverb? One of my favorites is: knowledge without wisdom is like a load of books on the back of an a$$. I have fond memories of my own grandmother always muttering a short form of that one LOL. ETA: does he do calligraphy? Edited September 14, 2012 by eternalknot Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
elegantlion Posted September 14, 2012 Author Share Posted September 14, 2012 Another note: culturally, Japanese don't tell family members that they love them. They love them, of course, but it is considered embarrassing and rather weird to say. And the form we think of: Ai****eru or ai****e imasu, has romantic connotations. You could say dai sukidesu which translates as "like you a lot" but in the context still means love. (This wouldn't matter really though between your son and his grandmother - it just would matter from a cultural standpoint between a Japanese son and his grandmother.) Argh! The censors took out half the word - it isn't a bad word in the middle of a Japanese sentence! a*i*s*h*i*t*e*r*u I wondered about those **** :lol:. Thank you, he wants to understand the cultural meanings as well. . Maybe he can write a haiku, or find a Japanese proverb? One of my favorites is: knowledge without wisdom is like a load of books on the back of an a$$. I have fond memories of my own grandmother always muttering a short form of that one LOL. That's a great idea, thank you. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.