stripe Posted February 16, 2012 Share Posted February 16, 2012 This is a longshot but here goes. Have any of you read Eve Garnett's Further Adventures of the Family from One End Street? I bought the first in the One End Street series and my kids loved it. I then bought the second one over the internet and the packaging came apart and the book was lost. While the bookstore refunded me, that left me without the book! So I got it from ILL, intending to surprise my kids, But I opened it up and one chapter name is "Ten Little N--- Boys." Yes, that n-word. It turns out it's about their sow having ten black babies. Er. The phrase is used a few times when referring to the piglets. I was aghast. I just cannot read that. And I am afraid if I read it, my son will see it because he always looks over my shoulder when I'm reading aloud. I can't change the title of a chapter -- that is too obvious a switch. The ILL copy is a hardback. Does anyone know if there is another edition without this word? It really made me sad that there's this ugly problem with an otherwise darling series. I found a copy of book #3 in the series at least. I am not asking for people's opinions about the n-word, obviously whoever wants to post on here about that may, but I am just curious if it were ever altered in a way like Mary Poppins was, in later printings. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Julie Smith Posted March 16, 2012 Share Posted March 16, 2012 This is a longshot but here goes. Have any of you read Eve Garnett's Further Adventures of the Family from One End Street? I bought the first in the One End Street series and my kids loved it. I then bought the second one over the internet and the packaging came apart and the book was lost. While the bookstore refunded me, that left me without the book! So I got it from ILL, intending to surprise my kids, But I opened it up and one chapter name is "Ten Little N--- Boys." Yes, that n-word. It turns out it's about their sow having ten black babies. Er. The phrase is used a few times when referring to the piglets. I was aghast. I just cannot read that. And I am afraid if I read it, my son will see it because he always looks over my shoulder when I'm reading aloud. I can't change the title of a chapter -- that is too obvious a switch. The ILL copy is a hardback. Does anyone know if there is another edition without this word? It really made me sad that there's this ugly problem with an otherwise darling series. I found a copy of book #3 in the series at least. I am not asking for people's opinions about the n-word, obviously whoever wants to post on here about that may, but I am just curious if it were ever altered in a way like Mary Poppins was, in later printings. Sorry but my library doesn't have a copy of the book so I can't look for you. But it does have a copy of the first in the series and I have now added it to my list of books to maybe one day read out loud. Thank you for the suggestion. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
stripe Posted March 16, 2012 Author Share Posted March 16, 2012 If I ever figure it out, I will reply to this thread. I own the first and third in the series and they're cute. Though I did come across a disgruntled comment about how the first beat out The Hobbit for the Carnegie Medal and is since forgotten. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
stripe Posted April 22, 2012 Author Share Posted April 22, 2012 An update. I found a copy of it (a Penguin paperback, not the hardcover the ILL was) and it was exactly the same, with the "Ten N---- boys" chapter. I am rather torn about how to read this one out loud to my kids. It is entirely bizarre (to me) that it's in there at all, but in a way, it shows just how these things were so commonplace. The series is utterly charming in every other way. I had the same issue with Lark Rise to Candleford, which also reminisced about eating n- boy candies in her childhood or something. (Nothing like the tv show at any rate.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Julie Smith Posted April 22, 2012 Share Posted April 22, 2012 An update. I found a copy of it (a Penguin paperback, not the hardcover the ILL was) and it was exactly the same, with the "Ten N---- boys" chapter. I am rather torn about how to read this one out loud to my kids. It is entirely bizarre (to me) that it's in there at all, but in a way, it shows just how these things were so commonplace. The series is utterly charming in every other way. I had the same issue with Lark Rise to Candleford, which also reminisced about eating n- boy candies in her childhood or something. (Nothing like the tv show at any rate.) When I was a kid my Mom would sometimes get black licorice in the shape of little babies. She said when she was a kid there were called, "n--- babies" (but in danish) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
stripe Posted April 22, 2012 Author Share Posted April 22, 2012 In Garnett's book, it refers to their (black colored) sow who gives birth to 10 piglets. No idea why this was necessary. I understand the licorice candy reference. It's not my first encounter with it. Just .... sad. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nmoira Posted April 22, 2012 Share Posted April 22, 2012 When I was a kid my Mom would sometimes get black licorice in the shape of little babies. She said when she was a kid there were called, "n--- babies" (but in danish)This is about 30 years ago now, but a friend of mine was the other side of mortified when yarn shopping with her recently arrived Irish grandmother who insisted on *loudly* demanding of the clerk where the "n**** brown" wool was. "No, that's not n*** brown! Where is the n**** brown?" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.