I also have an aunt that rhymes with ant, and an aunt that rhymes with haunt.
I use both pronunciations for that too, but at least I have an explanation for my divergence on that one...
The local pronunciation is Aunt like haunt, so I always use that one when I'm referring to an aunt, or my aunt.
But all of my aunts are from other parts of the country where it's pronounced like ant. So my Ant Mary.
But again... my nephews are local, and they call me Auntie myname (rhymes with jaunty).
On the other hand, I have no rhyme or reason why I sometimes say day-ta and sometimes da-ta. It might have something to do with context or sentence placement, but I'd have to spend time deconstructing to figure it out... it might also be totally random...
Edited by Matryoshka, 19 May 2017 - 06:59 PM.