Jump to content


What's with the ads?

Photo

Cultural German Question


11 replies to this topic

What's with the ads?

#1 3 ladybugs

3 ladybugs

    Hive Mind Queen Bee

  • Members
  • PipPip
  • 1464 posts

Posted 30 August 2016 - 10:34 AM

My sons are learning German and I am not a native speaker. I am trying to make a print rich environment for my sons and one way I am doing that is to use my younger son's curriculum (pre-school so lots of colors and signs). I am translating everything (and checking it 2-3 times) to German. One of the items I am translating is "Line Leader". I was planning on using this as this is the first person out the door when we go out type of thing. Translated it seems to go to "Linienfürer". As an American that doesn't know much German, "Furer" has a very dark connotation. Is this the case in Germany? I don't mind teaching my children to use this word if this is all that there is. I just don't want to be teaching my children something the equivalent of a racist word in english. 

 

Thank you for the help!



#2 SarahW

SarahW

    Hive Mind Queen Bee

  • Members
  • PipPip
  • 2207 posts

Posted 30 August 2016 - 11:02 AM

According to my DH and inlaws, "fuhrer" has a generally negative connotation. But if fuhrer is part of the word, or if there's no other word you can use in the instance, then there's no problem to use it.

 

They suggest looking the word up on BeoLingus to see how it is used, or to find a similar word that might be better.



#3 Mshokie

Mshokie

    Hive Mind Worker Bee

  • Members
  • Pip
  • 74 posts

Posted 30 August 2016 - 11:03 AM

The word "Führer" is widely used in German for any kind of leader or guide. For example, a tour guide is called "Reiseführer". So, no, the term Führer does not, in and of itself, have a bad connotation. Though, all Germans will know who you are referring to when you say "der Führer" without reference to any particular leading/guiding situation.

For your example of the line leader, though, you should know that a line of people is called "Schlange" as in "snake". At least that's what we say in the north, there could be regional differences.



Sent from my Nexus 5X using Tapatalk
  • gardenmom5 likes this

#4 3 ladybugs

3 ladybugs

    Hive Mind Queen Bee

  • Members
  • PipPip
  • 1464 posts

Posted 30 August 2016 - 11:22 AM

Maybe I should use "erste" as my children will not really be lining up. There is only 2 of them. So I could have "erste" and "die Kombüse". 



#5 Mshokie

Mshokie

    Hive Mind Worker Bee

  • Members
  • Pip
  • 74 posts

Posted 30 August 2016 - 11:59 AM

"Kombüse" is not the caboose you are looking for. "Kombüse" refers to a ship's galley (kitchen), which, apparently in British English is called a "caboose". The train term would be "Dienstwagen".

Sent from my Nexus 5X using Tapatalk

#6 regentrude

regentrude

    Qualified Bee Keeper

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 24782 posts

Posted 30 August 2016 - 12:13 PM

My sons are learning German and I am not a native speaker. I am trying to make a print rich environment for my sons and one way I am doing that is to use my younger son's curriculum (pre-school so lots of colors and signs). I am translating everything (and checking it 2-3 times) to German. One of the items I am translating is "Line Leader". I was planning on using this as this is the first person out the door when we go out type of thing. Translated it seems to go to "Linienfürer". As an American that doesn't know much German, "Furer" has a very dark connotation. Is this the case in Germany? I don't mind teaching my children to use this word if this is all that there is. I just don't want to be teaching my children something the equivalent of a racist word in english. 

 

 

We do not have "line leaders" in German schools. There is no equivalent term. You would also not translate line into Linie; that is for geometry only; a line of people is a  Schlange (same word as for snake)

There would be the "first" person - Der/Die erste.


Edited by regentrude, 30 August 2016 - 12:14 PM.


#7 regentrude

regentrude

    Qualified Bee Keeper

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 24782 posts

Posted 30 August 2016 - 12:16 PM

"Fuehrer" itself is a no-go. That has only one meaning.

But it exists in compound words: Reisefuehrer (guideboook), Fuehrerschein (drivers license), Anfuehrer (ring leader), Fahrzeugfuehrer (driver of a vehicle), Bergfuehrer (mountain guide). None of those have negative connotations. You just would not use them for the context you describe.



#8 regentrude

regentrude

    Qualified Bee Keeper

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 24782 posts

Posted 30 August 2016 - 12:17 PM

Maybe I should use "erste" as my children will not really be lining up. There is only 2 of them. So I could have "erste" and "die Kombüse". 

 

Kombuese is a ship kitchen.

Do you live on a  boat?



#9 3 ladybugs

3 ladybugs

    Hive Mind Queen Bee

  • Members
  • PipPip
  • 1464 posts

Posted 30 August 2016 - 12:44 PM

Ha ha! I wish I lived on a boat! I have never heard of a caboose in a boat. I just called my father (who has studied sailing and lived on a boat for a while) and he has never heard of that term either. 

 

It is odd to me that don't have line leaders in Germany. Do they just line up behind John? Also what word do they use when they are talking about a leader of a group or whatever? Or is there never a time when they would have to say "leader" without some other word being attached to it?

 

So I should use erste and zuletzt? 



#10 regentrude

regentrude

    Qualified Bee Keeper

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 24782 posts

Posted 30 August 2016 - 03:04 PM

Ha ha! I wish I lived on a boat! I have never heard of a caboose in a boat. I just called my father (who has studied sailing and lived on a boat for a while) and he has never heard of that term either. 

 

Not a caboose, a Kombuese. These are two different things, one not the translation of the other.

 


It is odd to me that don't have line leaders in Germany. Do they just line up behind John? Also what word do they use when they are talking about a leader of a group or whatever? Or is there never a time when they would have to say "leader" without some other word being attached to it?

So I should use erste and zuletzt? 

 

We do MUCH less lining up than kids in US schools (my kids attended ps and I was completely floored that they do everything in lines, even go to the bathroom).

When they do line up, it is usually in rows of two. the verb is "anstellen". "Stellt euch an", the teacher would say. Doesn't work with two kids, they can't form a Schlange.

 

What term is used for a leader depends on the context. The first person in a line usually does not get a specific term, it is der or die erste.

I would not use the term "letzte" for the second of two children, even though technically correct. one is first (erste), the other second (der or die zweite).


  • SusanC likes this

#11 3 ladybugs

3 ladybugs

    Hive Mind Queen Bee

  • Members
  • PipPip
  • 1464 posts

Posted 30 August 2016 - 04:54 PM

Thank you for the help! :)



#12 Justine

Justine

    Hive Mind Larvae

  • Members
  • 3 posts

Posted 14 June 2017 - 09:02 AM

This thread is really old so you might have found your answer, but you can safely say "Anführer" which would be anyone leading anything as the first person.